Книга належала єврейській родині, яка, йдучи на неминучу загибель до Бабиного Яру у вересні – жовтні 1941 р., залишила її одній з українських родин Києва
The Bible belonged to a Jewish family who was going to inevitable death to Babyn Yar in September – October 1941 and left it to one Ukrainian family of Kyiv
Містить повідомлення про руйнування промисловості, транспорту й комунального господарства Києва та пограбування населення; плюндрування й грабунок культурних та історичних цінностей; масове винищення мирних громадян та радянських військовополонених, зокрема в Бабиному Яру, у Сирецькому та Дарницькому таборах
It contains the information about the destruction of industry, transport and communal services system of Kyiv and looting of the population; devastation and robbery of cultural and historical values; massacres of civilians and S ...
Наказ було видано 28 вересня 1941 р. Того самого дня по місту розклеєно близько 2 тис. примірників. Одночасно поширено дезінформацію про намір провести перепис і переселення євреїв. Тому більшість із них виконали цей наказ, зібравшись у зазначеному місці. Від 29 вересня 1941 р. упродовж п’яти діб в урочищі Бабин Яр було розстріляно близько 52 тис. київських євреїв (переважно дітей, жінок, осіб літнього віку). Протягом двох років нацистської окупації тут було знищено понад 100 тис. осіб, у тому числі, українців, росіян, ромів тощо. Серед розстрі ...
Лист написаний до майбутньої дружини Софії під час перебування у визволеній від нацистських загарбників столиці України – м. Київ. До війни Лев Зісман мешкав у столиці на вулиці Саксаганського. Багато його сусідів по будинку, комунальній квартирі, а також знайомих загинули у вересні 1941 р. в Бабиному Яру. Саме про ці злодіяння нацистів ідеться в листі
A letter was written to his future wife Sofiia during his stay in liberated from Nazi invaders capital of Ukraine – Kyiv. Before the war Lev Zisman lived in Saksahanskoho Street in the ...
Із матеріалів Київської міської комісії сприяння Надзвичайній державній комісії зі встановлення та розслідування злочинів німецько-фашистських загарбників, створеної відразу після визволення Києва. Документ надійшов до музею у 2000 р. від сина Ніни Буриченко, яку в листопаді 1943 р. було призначено відповідальним секретарем Київської міської комісії сприяння Надзвичайній державній комісії зі встановлення та розслідування злочинів німецько-фашистських загарбників
From the materials of Kyiv City Commission for the Promotion of the ...
Під час нацистської окупації м. Київ у вересні 1941 р. у Бабиному Яру загинули рiднi Михайла Корхуна – мати Єлизавета Йосипiвна Корхун, сестра Марiя Корхун, студентка 2 курсу інституту, та молодший брат – 12-річний Леонід Корхун. Це засвідчують їхні сусіди – кияни С.Є. Кравченко та А.І. Супранович
During the Nazi occupation of Kyiv in September 1941 the relatives of Mykhailo Korkhun were killed at Babyn Yar – his mother Yelyzaveta Yosypivna Korkhun, his sister Mariia Korkhun, the student of the 2nd Level Master course of the Institute ...
Містить записи, зроблені від 22 червня 1941 р. до 25 липня 1945 р., про початок німецько-радянської війни, оборону й тимчасову окупацію м. Київ, трагедію Бабиного Яру, визволення міста від нацистських загарбників та його відбудову. Ніна Герасимова мешкала в м. Київ на вул. Володимирській, буд. 64. Під час окупації столиці України в жовтні 1941 р. переховувала, ризикуючи власним життям, єврейське подружжя Грінбергів. Відповідно до постанови Фонду «Пам'ять Бабиного Яру» вiд 22 лютого 1998 р. за виявлені християнське милосердя й доброту та врятова ...
Від жовтня 1941 р. до вересня 1943 р. Ірина Хорошунова працювала в центральній бібліотеці м. Київ, відкритій нацистськими окупантами на базі бібліотеки Академії наук УРСР, де разом з іншими співробітниками намагалася врятувати книжкові фонди від пограбування та знищення. Господарка явочної квартири міської підпільної антифашистської групи під керівництвом М. Матеюка. У березні 1943 р. у Бабиному Яру за підпільну діяльність було розстріляно всю її родину. У період окупації м. Київ (а саме від 25 червня 1941 р. до квітня 1944 р.) Ірина Хорошунова ...
Учасник Київської оборонної операції. Наприкінці вересня 1941 р. потрапив у полон під м. Переяслав. Перебував у таборах для радянських військовополонених у м. Переяслав, Бориспіль (Київщина), с. Дарниця, на вул. Керосинній у м. Київ, а також у м. Житомир. Після втечі з Житомирського табору наприкінці жовтня 1941 р. повернувся до м. Київ. У грудні 1941 р. влаштувався до технічної артілі «Будівник», яку очолив підпільник В. Письменний. Брав участь у розповсюдженні листівок із повідомленнями Радінформбюро. У березні 1943 р. був затриманий українсь ...
Містить відомості про окупацію нацистами м. Київ, пограбування промисловості, сільського господарства, населення; вивезення киян на примусові роботи до Німеччини; плюндрування і грабунок культурних та історичних цінностей; масове винищення мирних громадян, радянських військовополонених та трагедію Бабиного Яру
It contains the information about the occupation of Kyiv by Nazi invaders; robbery of industry, agriculture and population; deportation of the citizens of Kyiv on forced labor in Germany; devastation and robbery of cultural and ...
Молитовник належав єврейській родині, яка, йдучи на неминучу загибель до Бабиного Яру у вересні – жовтні 1941 р., залишила його разом з іншими книгами релігійного змісту одній з українських родин м. Київ. У 2007 р. книги на довічне зберігання до музею передав Гілярій Лапицький
The prayer book belonged to a Jewish family who was going to inevitable death to Babyn Yar in September – October 1941 and left it together with other books to one Ukrainian family of Kyiv. Hiliarii Lapytskyi gave the books to internal storage to the museum i ...
Талмуд належав єврейській родині, яка, йдучи на неминучу загибель до Бабиного Яру у вересні – жовтні 1941 р., залишила його одній з українських родин м. Київ. У 2007 р. книгу на довічне зберігання до музею передав Гілярій Лапицький
The Talmud belonged to a Jewish family who was going to inevitable death to Babyn Yar in September – October 1941 and left it to one of the Ukrainian families of Kyiv. Hiliarii Lapytskyi gave the books to internal storage to the museum in 2007
Молитовник належав єврейській родині, яка, йдучи на неминучу загибель до Бабиного Яру у вересні – жовтні 1941 р., залишила його разом з іншими книгами релігійного змісту одній з українських родин м. Київ. У 2007 р. книги на довічне зберігання до музею передав Гілярій Лапицький
The prayer book belonged to a Jewish family who was going to inevitable death to Babyn Yar in September – October 1941 and left it together with other books to one Ukrainian family of Kyiv. Hiliarii Lapytskyi gave the books to internal storage to the muse ...
Містить прізвища дітей, а саме: Е. Сергієнка, М. Савчука, Ж. Неведомого, С. Курсової, які були забрані 14.08.1942 р. із дитячого будинку нацистами через їхнє єврейське походження
It contains the names of children, namely Е. Serhiienko, M. Savchuk, Zh. Nevedomyi, S. Kursova who were taken from an orphanage by Nazis because of their Jewish origin on 14.08.1942
Лист написаний сину Леоніду. Описує зруйноване м. Київ після вигнання нацистів у 1943
Letter was written to son Leonid. It describes the destroyed Kyiv by Nazis after the liberation of city in 1943
У листі повідомляє рідним про розстріл 52 тис. євреїв у м. Київ. Висловлює сподівання на дальше мирне життя та повернення до улюбленого міста
In the letter he informs family about the shooting of 52 thousand of Jews in Kyiv. He expresses the hope for further peaceful life and his returning to beloved city
Лист написаний до майбутньої дружини Софії після перебування у визволеній від нацистських загарбників столиці України. До війни Лев Зісман мешкав у м. Київ на вулиці Саксаганського. Багато його сусідів по будинку, комунальній квартирі, а також знайомих загинули у вересні 1941 р. у Бабиному Яру. Про ці злодіяння нацистів ідеться у листі
A letter written to his future wife Sofiia after being in liberated, from Nazi invaders, the capital of Ukraine. Before the war, Lev Zisman lived in Kyiv on Saksahanskoho Street. Many of his neighbors ...
Містить статтю «Бабин Яр» (с. 3). Матеріал підготовлений спеціальними кореспондентами газети на основі розмови з очевидцями масових розстрілів у Бабиному Яру в 1941–1943 роках, жінкою, ім’я якої невідоме, та сторожем Лук’янівського кладовища С. І. Луценком
It contains the article “Babyn Yar” (p. 3). The material was prepared by special correspondents of the newspaper on the basis of a conversation with witnesses of mass shootings in Babyn Yar in 1941-1943, a woman whose name is unknown, and the guard of Lukyanivskyi Cemetery S. Lut ...
Містить уривок із вірша В. Сосюри «Бабин Яр» (с. 3), який пізніше в СРСР був заборонений до друку
It contains a passage of the poem of V. Sosyura “Babyn Yar” (p. 3), which was banned from publication in the Soviet Union later on
Довідка
Терміни, що використовуються в інтерфейсі цифрових колекцій
Об'єкт - вихідний об'єкт, який описується метаданими. Це може бути або фізичний об'єкт – оригінал (річ, картина, книга тощо) або цифровий. Для цифрових музейних колекцій це – оцифрований предмет з музейного фонду, предмет з фонду іншого зібрання, отриманий до певної експозиції, а також оцифрований оригінал або цифровий ресурс, доступний у глобальній мережі. Примітка. Правові аспекти розміщення об'єкту у цифровій колекції фіксуються у відповідних метаданих.
Оригінал – це фізичний предмет або аудіовізуальний ресурс, якій є оцифрованим для репрезентації у цифрових колекціях як окремий об'єкт.
Ресурс (веб ресурс) – це цифрова онлайнова репрезентація (подання) оригіналу як об'єкту цифрової колекції. Це комплекс інформаційних матеріалів, медіа типів ресурсів, метаданих та додаткової інформації, що стосується певного об'єкту цифрової колекції, має ідентичність, включаючи унікальну адресу ресурсу (URL) і доступний для використання у мережі.
Медіа типи – типи даних, які надаються через мережу Інтернет з застосуванням стандартів MIME і позначаються встановленими розширеннями файлів.