Цифрові колекції
Об'єктів - 979
Лист Ганни Балаклицької до чоловіка. 1942

Letter from Hanna Balaklytska to her husband. 1942

Учителювала в с. Засулля на Сумщині. У листопаді 1941 р. родина Балаклицьких уперше заарештована, проте розстрілу вдалося уникнути. У 1942 р. жінку разом із 6-рiчними синами Вадимом та Леонідом знову затримали, кинули до в’язниці. Федір, чоловік-українець, постiйно шукав можливостi звiльнення дружини та дітей. 26 червня 1942 р. Ганна разом із синами була розстрiляна в місцевому кар’єрi

She taught in Zasullia village in Sumy region. In November 1941, the Balaklytskyi family was arrested for the first time, but the execution was avoide ...

Лист Ганни Тутельман до доньки Поліни. 1941 р. (Із колекції «Непрочитані листи 1941-го»)

Letter of Hanna Tutelman to her daughter Polina. 1941 (From the collection “Unread Letters of 1941”)

Подружжя Іллі та Ганни Тутельманів разом з чотирма дітьми проживало в м. Кам’янець-Подільський (нині – Хмельницька область). У 1933 р. двох молодших доньок відправило до дядька в м. Москва. Решта родини під час нацистської окупації розстріляна в місцевому гетто

Illia, Hanna Tutelman and their four children lived in Kamianets-Podilskyi (current Khmelnytska region). In 1933 the two youngest daughters went to their uncle in Moscow. The rest of the family was shot in the local ghetto during the Nazi occupation

Лист генерал-майора Сергія Васильєва – заступника командувача з тилу 38-ї армії 1-го Українського фронту, сину Леоніду. 30.11.1943

Letter of Major General Serhii Vasyliev, the Deputy Rear Commander of the 38th Army of the 1st Ukrainian Front to his son Leonid. 30.11.1943

Лист написаний сину Леоніду. Описує зруйноване м. Київ після вигнання нацистів у 1943

Letter was written to son Leonid. It describes the destroyed Kyiv by Nazis after the liberation of city in 1943

Лист Герша Висоцького до батьків. 01.07.1941 (Із колекції «Непрочитані листи 1941-го»)

Letter of Hersh Vysotskyi to his parents. 01.07.1941 (From the collection “Unread Letters of 1941”)

Батьки Герша Янкель-Лейб та Ривка Висоцькі проживали в с. Дунаївці на Поділлі. Під час переміщення до місцевого гетто знесиленого чоловіка розстріляли. Дальша доля жінки невідома, проте є свідчення, що її живою засипали піском. Герш Висоцький із сином Ісаком були евакуйовані з м. Кам’янець-Подільський до Узбекистану

Hersh’s parents (Yankel-Leib and Ryvka) lived in Dunaivtsi village in Podillia. An exhausted man was shot while going to the local ghetto. The woman's fate is unknown, but there is evidence that she was covered with sand a ...

Лист Григорія Велогоненка до Сергія Смирнова. 20.06.1962

The letter of Hryhoriy Velohonenko to Serhiy Smyrnov. 20.06.1962

Уродженець Дніпропетровщини. Від 1941 р. – на фронті. У червні 1942 р. потрапив у полон. Бранець низки нацистських таборів. У грудні 1942 р. втік із табору для військовополонених у Бельгії. Приєднався до місцевого руху Опору, під псевдо «Біллі» воював у складі 4-го партизанського полку «Урт-Амблеєв» (провінція Льєж). По війні зазнав репресій, у 1948–1949 рр. перебував у радянській в’язниці

From Dnipropetrovsk region. Since 1941– at the battlefront. In June 1942 he became a prisoner of war. The prisoner of numerous Nazi camps. In Dec ...

Лист до І. Грінберга. 04.07.1941 (Із колекції «Непрочитані листи 1941-го»)

Letter to I. Greenberg. 04.07.1941 (From the collection “Unread Letters of 1941”)

І. Грінберг проживав у с. Калюс на Поділлі (нині не існує). У серпні 1943 р. всі місцеві євреї розстріляні нацистами

I. Greenberg lived in Kalius village in Podillia (it doesn’t exist now). All local Jews were shot by the Nazis in August 1943

Лист до Ісаака Туна 1941 р. (Із колекції «Непрочитані листи 1941-го»)

Letter to Isaak Tun. 1941 (From the collection “Unread Letters of 1941”)

Долі адресата й адресанта невідомі. Ймовірно були знищені гітлерівцями під час Голокосту

The fates of the recipients and the senders are unknown. They were probably killed by the Nazis during the Holocaust

Лист до Льва (Лейба) Шемтова. 1941 (Із колекції «Непрочитані листи 1941-го»)

Letter to Lev (Leib) Shemtov. 1941 (From the collection “Unread Letters of 1941”)

Лев (Лейба) Шемтов проживав у с. Майфельд (нині с. Майське Джанкойського району АР Крим, Україна). Взимку 1942 р. вбитий нацистами. Ймовірно, свій останній спочинок знайшов серед близько 1 тис. мешканців, головно єврейства Калайського району (нині Джанкойський та Нижньогірський райони АР Крим, Україна), розстріляних у протитанкових ровах поблизу місцевої школи, де гітлерівці організували тимчасовий табір для примусового утримування цивільних

Lev (Leib) Shemtov lived in Maifeld village (current Maiske, Dzhankoi district, Autonomous Rep ...

Лист до Мордка (Мордехая) Кацмана.1941 р. (Із колекції «Непрочитані листи 1941-го»)

Letter to Mordko (Mordekhai) Katsman.1941 (From the collection “Unread Letters of 1941”)

Подружжя Мордка та Фейги Кацманів проживали в с. Солобківці на Поділлі (нині Хмельницька область). У 1942 р. розстріляні нацистами

Mordko and Feiha Katsman lived in Solobkivtsi village in Podillia (current Khmelnytska region). In 1942 they were shot by the Nazis

Лист до Юрія Нечипоренка від Кіріакоса Маріноса. 05.05.1985

The letter to Yuriy Nechyporenko from Kiriakos Marinos. 05.05.1985

Уродженець Черкащини. Від червня 1941 р. – на фронті. У березні 1943 р. пораненим потрапив у полон, згодом – до робочого табору в м. Салоніки (Греція), звідки втік. Від січня 1944 р. – боєць інтернаціонального підрозділу Народно-визвольної армії Греції (ЕЛАС). Активний учасник рейдів, бойових засідок на п-ові Халкідікі. По війні мешкав у м. Київ

Кіріакос Марінос – колишній боєць Народно-визвольної армії Греції (ЕЛАС)

Yuriy Nechyporenko was born at Cherkasy region. Since June 1941 – at the battlefront. In March 1943 he was in ...

Лист до Юрія Нечипоренка від Стратоса Хурмузіса. 27.06.1987

The letter to Yuriy Nechyporenko from Stratos Hurmuzis. 27.06.1987

Юрій Нечипоренко – уродженець Черкащини. Від червня 1941 р. – на фронті. У березні 1943 р. пораненим потрапив у полон, згодом – до робочого табору в м. Салоніки (Греція), звідки втік. Від січня 1944 р. – боєць інтернаціонального підрозділу Народно-визвольної армії Греції (ЕЛАС). Активний учасник рейдів, бойових засідок на п-ові Халкідікі. По війні мешкав у м. Київ

Стратос Хурмузіс – колишній член комітету Національно-визвольного фронту Греції (ЕАМ)

Yuriy Nechyporenko was born at Cherkasy region. Since June 1941 – at the batt ...

Лист до Юрія Нечипоренка від Яніса Козмаса. 1985

The letter to Yuriy Nechyporenko from Yanis Kozmas. 1985

Юрій Нечипоренко – уродженець Черкащини. Від червня 1941 р. – на фронті. У березні 1943 р. пораненим потрапив у полон, згодом – до робочого табору в м. Салоніки (Греція), звідки втік. Від січня 1944 р. – боєць інтернаціонального підрозділу Народно-визвольної армії Греції (ЕЛАС). Активний учасник рейдів, бойових засідок на п-ові Халкідікі. По війні мешкав у м. Київ

Яніс Козмас – колишній боєць Народно-визвольної армії Греції (ЕЛАС)

Yuriy Nechyporenko was born at Cherkasy region. Since June 1941 – at the battlefront. In March ...

Лист Добі Польовій (Кодрянській) від сина Давида. 02.07.1941 (Із колекції «Непрочитані листи 1941-го»)

Letter of Doba Polova (Kodrianska) from her son Davyd. 02.07.1941 (From the collection “Unread Letters of 1941”)

У вересні 1941 р. під час нацистської окупації Києва жінку було розстріляно в Бабиному Яру. Її син Давид, учасник Другої світової війни, помер у 1947 р. Матеріали родини Польових були зібрані під час проведення акції в рамках гуманітарного музейного проекту «Непрочитані листи 41-го». Лише у 2018 р. нащадки Польових прочитали цей, ймовірно останній, лист до Доби Абрамівни

During the Nazi occupation of Kyiv a woman was shot dead in Babyn Yar in September 1941. Her son Davyd was a participant of the Second World War and died in 1947. The ...

Лист Дозі Ротенберг до чоловіка Ісара (Іцхака). 07.1941 (Із колекції «Непрочитані листи 1941-го»)

Letter of Dozia Rotenberg to her husband Isar (Itskhak). 07.1941 (From the collection “Unread Letters of 1941”)

Подружжя Ротенбергів разом із дітьми Бумою та Гришею (Хіршем) до війни проживали в м. Кам’янець-Подільський. У 1942 р. Ісар та Дозя розстріляні нацистами в м. Проскурів (нині м. Хмельницький), діти були забиті до смерті

Before the war the Rothenbergs and their children Buma, Hrysha (Khirsh) lived in Kamianets-Podilskyi. In 1942 Isar and Dozia were shot by the Nazis in Proskuriv (current Khmelnytskyi), the children were beaten to death

Лист Дозі Ротенберг до чоловіка Ісара (Іцхака). 07.1941 (Із колекції «Непрочитані листи 1941-го»)

Letter of Dozia Rotenberg to her husband Isar (Itskhak). 07.1941 (From the collection “Unread Letters of 1941”)

Подружжя Ротенбергів разом із дітьми Бумою та Гришею (Хіршем) до війни проживали в м. Кам’янець-Подільський. У 1942 р. Ісар та Дозя розстріляні нацистами в м. Проскурів (нині м. Хмельницький), діти були забиті до смерті

Before the war the Rothenbergs and their children Buma, Hrysha (Khirsh) lived in Kamianets-Podilskyi. In 1942 Isar and Dozia were shot by the Nazis in Proskuriv (current Khmelnytskyi), the children were beaten to death

Лист доньці Марії Зеліско від Фіш-Габер Дори. 1998

The letter from Dora Fish-Haber to Mariia Zelisko's daughter. 1998

Містить спогади про дитинство в с. Оршівці та порятунок від смерті завдяки допомозі Марії Зеліско. Висловлює надію дізнатися про життя доньки Марії, Глікерії, та її близьких. Під час румунської окупації Зеліско Марія, маючи шестеро дітей, надала притулок Дорі Габер та ще шести членам її родини: її батькам, брату, батькам і тітці матері. Під час одного з обшуків в оселі Зеліско румунські солдати знайшли євреїв та намагалися їх розстріляти. Марія, тримаючи на руках маленького сина Віктора, встала перед румунами, затуляючи собою Габерів. Єврейськ ...

Лист доньці Уляни Носенко від Песі Ляміної (Хуріної). 2000

Letter from Pesia Liamina (Khurina) to Uliana Nosenko’s daughter. 2000

Під час нацистської окупації с. Басань на Запоріжжі Уляна Носенко надала притулок єврейській дівчинці Песі Хуріній, родина якої у квітні 1942 р. була вбита нацистами під час антиєврєйської акції в м. Сталіно (нині – м. Донецьк). Уляна видавала дівчинку за свою осиротілу племінницю-гречанку. Песя проживала в неї до 1946 р. У 2002 р. Яд Вашем удостоїв Уляну Носенко почесного звання «Праведник народів світу»

During the Nazi occupation of the Basan village in the Zaporizhzhia region, Uliana Nosenko sheltered a Jewish girl Pesia Khurina, w ...

Лист Дори Кардовської (Гіммельштейн) до дирекції Національного музею історії України у Другій світовій війні. 06.2008

Letter from Dora Kardovska (Himmelshtein) to the Directorate of the National Museum of History of Ukraine in the Second World War. 06.2008

Родина Гіммельштейнів, батьки, сестра та близькі родичі Дори Кардовської, була розстріляна нацистами на околицях м. Херсон у 1942 р. Сама ж вона пройшла через концентраційні табори Аушвіц (Польща) та Равенсбрюк (Німеччина). У червні 1945 р. повернулася додому

The Himmelstein family, Dora Kardowska's parents, sister and close relatives were shot dead by the Nazis on the outskirts of Kherson in 1942. She passed through the Auschwitz (Poland) and the Ravensbrück (Germany) concentration camps. In June 1945 she returned home

Лист дружини до чоловіка Г. Блоха. 29.06.1941 р. (Із колекції «Непрочитані листи 1941-го»)

Letter of the wife to the husband of H. Blokh. 29.06.1941. (From the collection “Unread Letters of 1941”)

У 1941 р.[ім‘я невідоме] Блох – військовослужбовиця 396 медико-санітарного батальйону 240 моторизованої дивізії 12 армії Південно-Західного фронту. Подальша доля невідома. ЇЇ чоловік – Г. Блох, мешкав у м. Кам’янець-Подільський, ймовірно був знищений гітлерівцями під час Голокосту

In 1941, [name is unknown] Blokh was a serviceman in the 396th Medical Battalion of the 240th Motorized Division of the 12th Army of the Southwestern Front. The further fate is unknown. Her husband, H. Blokh, who lived in Kamianets-Podilskyi, was probably k ...

Лист Злати та Фейги Фукс до Ісаака Фукса. 1941 р. (Із колекції «Непрочитані листи 1941-го»)

Letter of Zlata and Feiha Fuks to Isaak Fuks. 1941. (From the collection “Unread Letters of 1941”)

Ісаак Фукс – військовослужбовець Червоної армії, пройшов усю війну. Його матір Злата та сестра Фейга проживали у м. Кам’янець-Подільський. У серпні 1942 р. були розстріляні нацистами

Isaak Fuks – a serviceman of the Red Army, he has been through the whole war. His mother Zlata and sister Feiha lived in Kamianets-Podilskyi. In August 1942 they were shot by the Nazis